In Other Words 2018
In Other Words is a project to promote the translation and UK publication of outstanding children's literature from around the world.
BookTrust is looking for outstanding works of children's fiction for children aged 6 to 12 that have not yet been published in the English language. We invite international publishers, agents and scouts to submit their most recent top selling titles and their untranslated classics that are still within copyright. We welcome books written by authors of all backgrounds.
A panel of expert judges will review the submissions and select up to 10 titles for partial translation. BookTrust will pay for sample translations of these texts and present them to the UK publishing community at an event at the London Book Fair in April 2018.
In Other Words titles to be published in the UK
Last year's initiative saw nearly 400 submissions from across the world. We're pleased to announce that three of the eight shortlisted titles have now sold to UK publishers:
A Good Day for Climbing a Tree by Jaco Jacobs (translated from Afrikaans by Kobus Geldenhuys) - sold to Oneworld
Elise and the Second-hand Dog by Bjarne Reuter (translated from Danish by Sian Mackie) - sold to Wacky Bee
The Raven's Children by Yulia Yakoleva (translated from Russian by Maria Kozlovskaya Wiltshire) - UK publisher to be announced soon
We look forward to seeing these books in shops and reading the full translations.
You can read about last year's shortlisted titles (pictured below) in our Rights Guide and read the translated extracts on last year's page. A marketing bursary of £1,500 is available from BookTrust to support the UK publication of each of these titles.
How to submit an entry for 2018
Please review the documents provided in the entry guidelines below and download the submission form for completion. The submission form must be completed by the rights holder of the works.
A publisher may submit up to two titles per imprint, which must meet the following criteria:
- The stories must be works of fiction aimed at an audience of children aged 6 to 12 of which the Author is the sole owner of the copyright and has warranted to the publisher that the work is original and is in no way a violation of any existing copyright or trademark.
- The works should appeal to children from diverse backgrounds and also inspire a love of reading.
- The stories can be in any language other than English, there must be no published English translation currently available.
- All works must still be within copyright in their original language.
- The works must not currently be under offer by any English language publisher.
- The works must be published, or under contract to be published, in at least one country.
- If the work has not yet been published, it must be due to publish on or before 31 October 2017.
- The works must be written by a living author. We cannot accept any work that has been published posthumously.
- The author of the works must be willing to come to the UK, if required, should their book be purchased by a UK publisher.
- The works should be a minimum of 4,000 words (approximately, when translated into English).
The deadline for entries is Wednesday, 16 August 2017.
Award-winning translatorSarah ArdizzoneAward-winning translator
Sarah Ardizzone is an award-winning translator from French. She translates across the age-spectrum: from picture books, children's and young adult fiction, to graphic novels and grown up literary fiction. She has a special interest in translating sharp dialogue, urban and migrant slang, and in what the Congolese writer Alain Mabanckou calls 'a world literature in French'. Sarah appears regularly on the book festival and live literature circuit, and curates educational programmes around translation – including Translation Nation, Translators in Schools, The Spectacular Translation Machine and The Big Translate.
Writer, editor and translatorDaniel HahnWriter, editor and translator
Daniel Hahn is a writer, editor and translator with some fifty books to his name. His translations from Portuguese, Spanish and French include a wide range of adult fiction and non-fiction, as well as children's books ranging from picture-books to YA. His work has won him the Independent Foreign Fiction Prize and the Blue Peter Book Award, among others. He writes and speaks regularly on a range of subjects, often connected to translation or children's books (or both). With Leonie Flynn and Susan Reuben he edited the Ultimate Book Guide series, and he has recently published the new Oxford Companion to Children's Literature. He is a past chair of the Translators Association and the Society of Authors, and has sat on the board of many organisations that deal with literature, literacy and human rights. He is currently on the judging panel for the Man Booker International Prize.
Arts Council EnglandEmma LangleyArts Council England
Emma Langley is responsible for international literature and translation at Arts Council England. She has a background in children's publishing and freelances in research and evaluation for various education projects.
Writer, critic and broadcasterNicolette JonesWriter, critic and broadcaster
Nicolette Jones is a writer, critic and broadcaster, specialising in literary and arts journalism, who has worked for national newspapers and the book trade press. She has been the Children's Books Reviewer of The Sunday Times for more than two decades, and in 2012 was shortlisted for the Eleanor Farjeon Award for distinguished service to the world of children’s books. She has been Director of the children’s programme at the Oxford Literary Festival, is an experienced trustee and chair, and a judge of many adults’ and children’s book awards including, this year, the Independent Booksellers Week awards.
She compiled Channel Four’s list of Britain’s Favourite Children’s Books for a programme presented by David Walliams in December 2015, and in 2014 selected 100 Modern Children’s Classics for The Sunday Times online.
Her double award-winning book about the Victorian philanthropist Samuel Plimsoll and his campaign on behalf of sailors, The Plimsoll Sensation (Little, Brown/Abacus), was a Radio 4 Book of the Week. She has also co-authored, with writer and illustrator Raymond Briggs, an anthology of his work: Blooming Books (Cape).
Children’s books consultantElaine McQuadeChildren’s books consultant
Elaine McQuade is a children’s books consultant. Her career in children’s publishing included running the marketing and publicity teams at Puffin and Oxford University Press as well as the Managing Director role at Scholastic Children’s Books. She was the Chair of the Children’s Group of the Publishers’ Association for many years and a Trustee of World Book Day. She is currently a Trustee of the Roald Dahl Museum and Story Centre and of the Centre for Literacy in Primary Education (CLPE).
BookTrust's Director of Children's BooksJill ColemanBookTrust's Director of Children's Books
Jill Coleman, is Director of Children's Books. She is responsible for BookTrust's expert selection and recommendation of great books, managing book purchasing across the organisation, and working with arts organisations, publishers, authors, and illustrators to promote excellence in children's books. Jill has had held a number of senior roles in publishing, including board director of Bloomsbury publishing, managing director of A&C Black and managing Director of Little Tiger Press.
Award-winning authorCandy GourlayAward-winning author
Candy Gourlay is the award-winning author of two children's novels, Tall Story and Shine. Her books have been listed for the Guardian Prize, the Blue Peter, the Waterstones and the Carnegie. Tall Story won the National Children's Book Award in the Philippines and was named in the Fifty Best Culturally Diverse Books in the UK by an expert panel. Both books won the Crystal Kite Prize for Europe. Candy grew up in the Philippines, covering the 1986 revolution as a young journalist. Candy is a committee member of CWIG (the Children's Writers and Illustrators Group) of the Society of Authors, as well as an enthusiastic volunteer for SCBWI (the Society for Children's Book Writers and Illustrators) in the British Isles. Her first picture book will be published in April 2018, and her third novel in July 2018.
About the In Other Words 2018
Funded by Arts Council England, BookTrust will sponsor sample translations from selected children's books that have not previously been published in the English language and present them to the UK publishing community at an event at the London Book Fair in April 2018.
A panel of judges comprising of UK-based children's literature and translation experts, selected by BookTrust, will meet in late September 2017 to decide which of the submissions should go forward for partial translation.
A second judging meeting will take place in February 2018 at which a maximum of 4 titles will be selected as specially commended Honour Titles. All shortlisted titles will be available for British publishers to purchase from the rights holders at the London Book Fair in April 2018.
Titles that are purchased by British publishers will be supported by a £1,500 grant towards marketing and publicity.
Please download and review the following documents to ensure your titles are eligible and to understand how to complete your submission form.
Please complete one submission form per title - you can submit up to two titles per imprint.
Once you have filled in all fields on your submission form(s), please email as Word Document attachments to email@example.com with email subject 'Submission'
If you have any queries, please email firstname.lastname@example.org with email subject 'Query'